眼里并不曾见这怪异,险些儿被他吓死。

出处

出自元代武汉臣的《杂剧·包待制智赚生金阁

拼音和注音

yǎn lǐ bìng bù céng jiàn zhè guài yì , xiǎn xiē ér bèi tā xià sǐ 。

小提示:"眼里并不曾见这怪异,险些儿被他吓死。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不曾:没有,从来就没有。一生不曾见过这种人。

眼里:眼里yǎnlǐ[inone'seyes;withinone'svision]在心目中,考虑或想到眼里不能没有国家和民族利益

险些:差一点儿(发生不如意的事):马往旁边一闪,~把我摔下来。

怪异:(形)奇怪:~的念头|~的声音。②(名)奇怪反常的现象。

小提示:"眼里并不曾见这怪异,险些儿被他吓死。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
武汉臣

武汉臣

武汉臣,元代戏曲作家。济南(今属山东)人,生卒年、字号不详。作杂剧12种,今存《散家财天赐老生儿》、《李素兰风月玉壶春》、《包待制智赚生金阁》3种。(后二剧《元曲选》作“武汉臣撰”。《录鬼簿》武汉臣名下未著录,息机子本《元人杂剧选》作"无名氏撰")《虎牢关三战吕布》仅存残曲,余皆佚。

相关名句

主题

热门名句