当时感激为燕丹,可惜临终无好手。

出处

出自元陈泰的《嗟哉行

拼音和注音

dāng shí gǎn jī wèi yàn dān , kě xī lín zhōng wú hǎo shǒu 。

小提示:"当时感激为燕丹,可惜临终无好手。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

感激:(动)对于对方的好意或帮助产生好感;感谢:~涕零|~不尽。[近]感谢。[反]怀恨。

当时:(名)指过去发生某件事情的时候:虽然几年过去了,~的情景仍历历在目。

可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。

好手:(名)精于某种技艺的人;能力很强的人:论烹调,他可是一把~。

临终:(动)人就要死去的那个短暂时间:~遗言。[近]弥留。

小提示:"当时感激为燕丹,可惜临终无好手。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
陈泰

陈泰

不详

相关名句

主题

热门名句