则今日辞别了父亲出去,久以后不发迹,也不见父亲之面了。

出处

出自元代的《杂剧·孟德耀举案齐眉

拼音和注音

zé jīn rì cí bié le fù qīn chū qù , jiǔ yǐ hòu bù fā jì , yě bù jiàn fù qīn zhī miàn le 。

小提示:"则今日辞别了父亲出去,久以后不发迹,也不见父亲之面了。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

父亲:(名)生养了子女的男子。

不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

以后:(名)指过去某个时间开始后的一段时间;或从现在开始的今后的时间:从此~|从今~|~的事,现在还不好说。

出去:1.走出某一范围。我决定~,到体育场称体重并在那里买张票。2.趋向动词。用在动词后,表示动作由里向外离开说话的人:走得~。走不~。送出大门去。3.出门。离开某人通常工作、生活的地方。4.应召或应邀而去。

辞别:临行前向亲友等告别

发迹:(动)指人开始变得有钱有势。

小提示:"则今日辞别了父亲出去,久以后不发迹,也不见父亲之面了。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句