若不曾死,我这一去气死那个丑弟子孩儿。

出处

出自元代杨显之的《杂剧·郑孔目风雪酷寒亭

拼音和注音

ruò bù céng sǐ , wǒ zhè yī qù qì sǐ nà ge chǒu dì zǐ hái er 。

小提示:"若不曾死,我这一去气死那个丑弟子孩儿。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不曾:没有,从来就没有。一生不曾见过这种人。

弟子:(名)学生或徒弟。[反]师傅。

那个:1.那一个,也指那种事物。2.用在动词、形容词之前,表示夸张。3.代替不便直接说出来的意思。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

小提示:"若不曾死,我这一去气死那个丑弟子孩儿。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨显之

杨显之

杨显之,元代戏曲作家。大都(今北京)人,生卒生不详,约与关汉卿同时,与关汉卿为莫逆之交,常在一起讨论、推敲作品。杨善于对别人的作品提出中肯的意见,因被誉为"杨补丁"。在元初杂剧作家中,他年辈较长,有威望。散曲作家王元鼎尊他为师叔,他与艺人们来往也较密切,著名演员顺时秀称他为伯父。

相关名句

主题

热门名句