故有虞氏禘黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;
-
朗读
- 0喜欢
出处
出自先秦的《展禽论祀爰居》
拼音和注音
gù yǒu yú shì dì huáng dì ér zǔ zhuān xū , jiāo yáo ér zōng shùn ;
小提示:"故有虞氏禘黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
“圣明的先王制定祀典的准则是,对百姓执行法度就祭祀他,努力王事而死就祭祀他,安定国家有功就祭祀他,能防止重大灾害就祭祀他,能抵御重大祸患就祭祀他,不是这一类的,不在祀典之内。从前神农氏拥有天下,他的后代名叫柱,能种植各种谷物和莱蔬;夏朝建立以后,周的始祖弃继承了柱的事业,所以作为谷神祭祀他。共工氏称霸九州,他的后代担任土官之长,称为后土,因能治理九州的土地,所以作为土神祭祀他。黄帝能替各种事物命名,使百姓了解事物的名称,供给所需的财赋,颛顼又能进一步加以修定;帝喾能序列日、月、星辰以安定百姓,尧能竭力平均刑法以为百姓的准则,舜努力民事而死于野外,鲧堵洪水而被杀,禹能以德行修正鲧的事业,契任司徒而百姓和睦,冥尽水官的职责而死于水中,汤以宽大治理百姓并替他们除掉邪恶的人,后稷致力于谷物种植而死在山间,文王以文德昭著,武王除掉百姓所唾弃的坏人。所以有虞氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭尧而宗祭舜;夏后氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭鲧而宗祭禹;商朝人禘祭帝喾而祖祭契,郊祭冥而宗祭汤;周朝人禘祭帝喾而郊祭后稷,祖祭文王而宗祭武王。幕是能继承颛顼的人,有虞氏为他举行报恩祭;季杼是能继承夏禹的人,夏后氏为他举行报恩祭;上甲微是能继承殷契的人,商朝人为他举行报恩祭,高圉、太王是能继承后稷的人,周朝人为他们举行报恩祭。总共有禘、郊、祖、宗、报,这五种,是国家的祭祀大典。加上土神、谷神、山川之神,都是对百姓有功绩的;还有,前代有智慧和美德的人,是百姓所信赖的;天上的日、月、星辰,是百姓所仰望的;地上的金、木、水、火、土,是万物赖以生长繁殖的;九州的大山川泽,是赖以出产财富的。不是上述这些,不在祀典之内。现在海鸟飞来,自己不懂而去祭祀它,当作国家的大典,这就难以算是仁爱和智慧了。仁者善于评价功劳,智者善于处理事物。海鸟无功而祭祀它,不是仁;自己不懂又不问,不是智。现在这一带海上恐怕将有灾害吧?大江大海的鸟兽,总是预先知道并躲避即将到来的灾害的。”
全诗
相关名句
-
然《尚书》独载尧以来,而百家言黄帝,
出自:司马迁的《五帝本纪赞》
-
当时黄帝上天时,二十三管咸相随,唯留一管人间吹。
出自:李贺的《苦篁调啸引》
-
因得其祠神之曲曰《黄帝盐》、《苏合香》。
出自:姜夔的《霓裳中序第一·亭皋正望极》
-
朝来忽见黄帝车,方明前导昌㝢趋。
出自:胡应麟的《嵩山歌》
-
左立风后右立牧,黄帝秉钺来指麾。
出自:郑獬的《戏酬正夫》
-
古时有冢埋黄帝,今日无人见赤松。
出自:彭炳的《武夷宫》
-
伏羲神农黄帝氏,名曰三皇居上世。
出自:陈普的《历代传授歌》
-
闻君相取黄帝乡,石简中间稳上梁。
出自:叶适的《陈伯明建读书堂于仙都岩盖缙云最胜特处市书名田役大费巨当用众力一家不能专也余为作仙都行以坚其成》
-
老聃尸解今还在,黄帝生前有此不。
出自:陈藻的《真仙洞》
-
大禹迷终北,黄帝游华胥。
出自:王世贞的《寓怀(其一)》