君不见越中美人嫁姑苏,敌国既破还陶朱。

出处

出自元末明初杨维桢的《昭君曲二首(其二)

拼音和注音

jūn bù jiàn yuè zhōng měi rén jià gū sū , dí guó jì pò hái táo zhū 。

小提示:"君不见越中美人嫁姑苏,敌国既破还陶朱。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。

姑苏:姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。

敌国:敌对之国。地位或势力相等的国家。相当于一国;可以和国家相匹敌。犹仇敌。

小提示:"君不见越中美人嫁姑苏,敌国既破还陶朱。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨维桢

杨维桢

文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世

相关名句

主题

热门名句