情知粉黛久无心,国破家亡泪不禁。
-
朗读
- 0喜欢
出处
出自明末清初屈大均的《哭华姜一百首(其三十)》
拼音和注音
qíng zhī fěn dài jiǔ wú xīn , guó pò jiā wáng lèi bù jīn 。
小提示:"情知粉黛久无心,国破家亡泪不禁。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
粉黛:(名)①妇女用于化妆的白粉和青黑色颜料:不施~。②借指妇女:六宫~无颜色。
国破家亡:指国家被分割,家园被毁坏。也作“国亡家破”。
情知:深知;明知。亦作:[[情知道]]
不禁:不禁止,许可。
无心:(动)没有心思:~学习|~工作。②(副)不是故意的;无意:言者~,听者有意。[反]有心。
破家:破家,读音pò jiā,汉语词语,意思是中国传说中的妖鸟名。
小提示:"情知粉黛久无心,国破家亡泪不禁。"中的词语释义来自AI,仅供参考。