廿年前旧恨,柳枝共挽,私语调莺。

出处

出自清李慈铭的《满庭芳五首(其一)

拼音和注音

niàn nián qián jiù hèn , liǔ zhī gòng wǎn , sī yǔ diào yīng 。

小提示:"廿年前旧恨,柳枝共挽,私语调莺。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

私语:指低声说知心话;私下里谈论。

柳枝:1.柳树的枝条。2.古乐府曲调名。又称《杨柳枝》。3.词调名。4.词曲歌唱时的和声,无义。5.侍姬名。6.侍姬名。7.李商隐诗作。

语调:(名)说话的腔调,就是语音高低轻重的配置。

小提示:"廿年前旧恨,柳枝共挽,私语调莺。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
李慈铭

李慈铭

李慈铭(1830~1894)晚清官员,著名文史学家。初名模,字式侯,后改今名,字爱伯,号莼客,室名越缦堂,晚年自署越缦老人。会稽(今浙江绍兴)西郭霞川村人。光绪六年进士,官至山西道监察御史。数上封事,不避权要。日记三十余年不断,读书心得无不收录。学识渊博,承乾嘉汉学之余绪,治经学、史学,蔚然可观,被称为“旧文学的殿军”。

相关名句

主题

热门名句