拽转通身依旧黑,野花芳草转风流。

出处

出自宋释如净的《牛图

拼音和注音

zhuāi zhuǎn tōng shēn yī jiù hēi , yě huā fāng cǎo zhuǎn fēng liú 。

小提示:"拽转通身依旧黑,野花芳草转风流。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。

风流:(形)①有才华的;杰出的:数~人物,还看今朝。②指有才学而不受礼法拘束的:名士~。③有关男女间的放荡行为:~韵事。

依旧:(动)照旧,像过去一样:山河~。②(副)仍然,还是如此。[近]依然|仍然。

野花:野花,汉语词汇,拼音是yě huā,意思是一般指在路边,田里或林间等野生的不知名的花,又喻指男人在外拈花惹草的对象。另有同名歌曲和电影。

通身:全身;浑身。整个物体。完全,全部。

小提示:"拽转通身依旧黑,野花芳草转风流。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
释如净

释如净

不详

相关名句

主题

热门名句