一路桃花愁杀人,柳塘茅屋正宜春。

出处

出自宋汪莘的《东行途中有感

拼音和注音

yī lù táo huā chóu shā rén , liǔ táng máo wū zhèng yí chūn 。

小提示:"一路桃花愁杀人,柳塘茅屋正宜春。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

桃花:桃树盛开的花朵,属蔷薇科植物。叶椭圆状披针形,核果近球形,主要分果桃和花桃两大类。

宜春:适宜于春天;适应春天。指宜春宫。旧时立春及春节所剪或书写的字样。民间与宫中将其贴于窗户、器物、彩胜等之上,以示迎春。指宜春院。

茅屋:用茅草所盖的房屋。

杀人:杀人shārén[killsb]对人的杀害。

一路:1.整个行程中;沿路。2.同一类。3.一起(来、去、走)。4.一个劲儿;一直。

小提示:"一路桃花愁杀人,柳塘茅屋正宜春。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
汪莘

汪莘

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

相关名句

主题

热门名句