昨夜南溪足新雨,辘轳原上踏歌声。

出处

出自明汤显祖的《新林浦

拼音和注音

zuó yè nán xī zú xīn yǔ , lù lu yuán shàng tà gē shēng 。

小提示:"昨夜南溪足新雨,辘轳原上踏歌声。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

昨夜:昨天夜里。日前。

歌声:歌唱之声;演唱歌曲的声音。

踏歌:(动)以重力踏步之声为节奏边歌边舞的艺术表现形式。

南溪:指四川成都西郊的浣花溪,锦江的支流。指河南登封县的南溪。

辘轳:1.利用轮轴原理制成的一种起重工具,通常安在井上汲水。机械上的绞盘有的也叫辘轳。2.带转盘的工作器具。如制陶拉坯时的塑台辘轳。

小提示:"昨夜南溪足新雨,辘轳原上踏歌声。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
汤显祖

汤显祖

汤显祖(1550—1616),中国明代戏曲家、文学家。字义仍,号海若、若士、清远道人。汉族,江西临川人。公元1583年(万历十一年)中进士,任太常寺博士、礼部主事,因弹劾申时行,降为徐闻典史,后调任浙江遂昌知县,又因不附权贵而免官,未再出仕。曾从罗汝芳读书,又受李贽思想的影响。在戏曲创作方面,反对拟古和拘泥于格律。作有传奇《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》,合称《玉茗堂四梦》,以《牡丹亭》最著名。在戏曲史上,和关汉卿、王实甫齐名,在中国乃至世界文学史上都有着重要的地位。

相关名句

主题

热门名句