小而苟活破茅舍,凄风苦雨不识阳春和。

拼音和注音

xiǎo ér gǒu huó pò máo shè , qī fēng kǔ yǔ bù shí yáng chūn hé 。

小提示:"小而苟活破茅舍,凄风苦雨不识阳春和。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

凄风苦雨:①形容天气恶劣。②比喻景象或处境非常悲惨凄凉。也说凄风冷雨。

凄风:寒风。西南风。

不识:不知道,不认识。西周刑法中三种可宽恕的条件之一。指误杀。不处理,不主持。识,通“[[职]]”。

茅舍:茅舍máoshè茅屋;草屋茅舍无烟。——《聊斋志异·促织》

阳春:(名)指春天:~三月。

苦雨:1.连绵不停的雨;久下成灾的雨:凄风~。2.周作人所著散文。3.龙梅子演唱歌曲。

苟活:(动)苟且偷生:岂能~一生。

小提示:"小而苟活破茅舍,凄风苦雨不识阳春和。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
陈著

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

相关名句

主题

热门名句