谪仙去矣秀色留,谁与孤云共栖息。

拼音和注音

zhé xiān qù yǐ xiù sè liú , shuí yǔ gū yún gòng qī xī 。

小提示:"谪仙去矣秀色留,谁与孤云共栖息。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

秀色:(名)美好的姿色或景色。

谪仙:1.受了处罚,降到人间的神仙。古人用以称誉才学优异的人。后专指李白。2.借指被谪降的官吏。3.称人才情高超,清越脱俗,有如自天上被谪居人世的仙人。

栖息:(动)停留,休息(多指鸟类):~山林。[近]停留。

共栖:两种不同的生物生活在一起,不是相依生存,只对其中一种有利,这种生活方式叫做共栖。如文鸟专在胡蜂窝的附近筑巢,因为胡蜂有毒刺,许多动物不敢接近,文鸟也就得到保护。

小提示:"谪仙去矣秀色留,谁与孤云共栖息。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
吴当

吴当

吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》

相关名句

主题

热门名句