今夜酴醾连理枕,明朝柳絮短长亭。

出处

出自元吴存的《浣溪沙.春闺送别

拼音和注音

jīn yè tú mí lián lǐ zhěn , míng cháo liǔ xù duǎn cháng tíng 。

小提示:"今夜酴醾连理枕,明朝柳絮短长亭。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

明朝:1.明天早晨。2.明日、隔天。

柳絮:(名)柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散:~轻飘,杨花飞舞。

连理:1.不同根的草木枝干连生在一起,古人认为是吉祥的征兆:~枝ㄧ嘉禾~。2.比喻恩爱夫妻:结为连理。连理枝:象征至死不渝的爱情。

今夜:今天晚上。

长亭:古时设在城外路旁的亭子,多作行人歇脚用,也是送行话别的地方:~送别。

短长:短长duǎn-cháng∶缺点和长处∶事情的是非和人的好坏∶意料不到的变故∶物品的短与长∶人的个子的矮或高

小提示:"今夜酴醾连理枕,明朝柳絮短长亭。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
吴存

吴存

私淑饶鲁之学。部使者劝以仕,不赴。仁宗延祐初,强起为本路学正,改宁国教授。后聘主本省乡试,寻卒。有《程朱传义折衷》、《月湾集》

相关名句

主题

热门名句