喜子南归盱水上,经过为我问临川。

出处

出自元虞集的《送朱生南归

拼音和注音

xǐ zi nán guī xū shuǐ shàng , jīng guò wèi wǒ wèn lín chuān 。

小提示:"喜子南归盱水上,经过为我问临川。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

水上:水面上。犹水边。旧时谓妓女开始接客。

经过:(动)通过(时间、空间、动作等):~一段时间的观察|一条小河从我家门前~|~讨论,我们决定采纳他的意见。②(名)经历的过程:谈谈事情的~。

临川:临川línchuān今江西省抚州市

喜子:喜子xǐzi见“蟢子”

过为:错误的行为。

小提示:"喜子南归盱水上,经过为我问临川。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
虞集

虞集

虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》,著有《道园学古录》、《道园遗稿》。虞集素负文名,与揭傒斯、柳贯、黄溍并称“元儒四家”;诗与揭傒斯、范梈、杨载齐名,人称“元诗四家”。

相关名句

主题

热门名句