农田漕运一时了,文如锦绣人如玉。

出处

出自元末明初杨维桢的《送司农丞杭公还京诗

拼音和注音

nóng tián cáo yùn yī shí le , wén rú jǐn xiù rén rú yù 。

小提示:"农田漕运一时了,文如锦绣人如玉。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

一时:(名)一个时期:此~彼~。②(名)短时间:~半刻|这事~还解决不了。③(副)临时;偶尔:~想不起来了。④(副)时而(限于连用):天气~冷~热。

锦绣:精美鲜艳的丝织品,比喻美丽或美好。、

漕运:(动)旧时国家从水道运粮供给京城或接济军需。

农田:可供耕种的田地。

小提示:"农田漕运一时了,文如锦绣人如玉。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨维桢

杨维桢

文学家、书画家和戏曲家。又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世

相关名句

主题

热门名句