可怜国破忠臣死,牧笛吹风起夜波。

出处

出自明郭棐的《厓门二十首(其十五)

拼音和注音

kě lián guó pò zhōng chén sǐ , mù dí chuī fēng qǐ yè bō 。

小提示:"可怜国破忠臣死,牧笛吹风起夜波。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。

忠臣:忠臣zhōngchén忠于君主,为君主效忠的官吏忠臣之分。——《史记·屈原贾生列传》

牧笛:牧童或牧民所吹的笛子。亦借指牧笛声。

吹风:1.身体被风吹到。2.让风吹拂。3.用吹风机吹乾头发。

起夜:指夜间起来小便。

小提示:"可怜国破忠臣死,牧笛吹风起夜波。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
郭棐

郭棐

不详

相关名句

主题

热门名句