守舍看家老者便,少年争逐艳阳天。

出处

出自宋许及之的《嘲少年

拼音和注音

shǒu shě kān jiā lǎo zhě biàn , shào nián zhēng zhú yàn yáng tiān 。

小提示:"守舍看家老者便,少年争逐艳阳天。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

少年:指年龄在十岁上下到十五六岁阶段的人。

艳阳:1.艳丽明媚。多指春天。2.形容光艳美丽。

老者:老者lǎozhě年老的男子

看家:(动)照管、看守家里或工作单位的门户。②(形)本人特别擅长、别人很难超过的本领:~本领|~戏。

艳阳天:(名)阳光明媚的春天。

争逐:争逐,汉语词汇,拼音为zhēng zhú,意思指争竞、竞逐。

小提示:"守舍看家老者便,少年争逐艳阳天。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
许及之

许及之

许及之(?~一二○九),字深甫,温州永嘉(今浙江温州)人。孝宗隆兴元年(一一六三)进士。淳熙七年(一一八○)知袁州分宜县(明正德《袁州府志》卷六)。以荐除诸军审计,迁宗正簿。十五年,为拾遗。光宗受禅,除军器监、迁太常少卿,以言者罢。绍熙元年(一一九○)除淮南东路运判兼提刑,以事贬知庐州。召除大理少卿。宁宗即位,除吏部尚书兼给事中。以谄事韩侂胄,嘉泰二年(一二○二)拜参知政事,进知枢密院兼参政。韩败,降两官,泉州居住。嘉定二年卒。

相关名句

主题

热门名句