那羡扬州鹤,腰缠上帝都。
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
nà xiàn yáng zhōu hè , yāo chán shàng dì dōu 。
小提示:"那羡扬州鹤,腰缠上帝都。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
上帝:1.天帝。古时指天上主宰一切的神。2.基督教(新教)所信奉的最高的神,认为是宇宙万物的创造者和主宰者。天主教称它为天主。
帝都:京师。天子所居住的地方。
腰缠:语出南朝·梁·殷芸《小说》:“腰缠十万贯,骑鹤上扬州。”后指随身携带的钱财,亦泛指拥有的财富。
小提示:"那羡扬州鹤,腰缠上帝都。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
全诗
相关名句
-
上帝命俺众神,将冬天变做春天。
出自:张寿卿的《杂剧·降桑椹蔡顺奉母》
-
花花绮绮春前兴,渐可扬州梦十年。
出自:倪元璐的《茌平马上大风》
-
十年一觉扬州梦,头白惭无杜牧才。
出自:胡奎的《题竹西小隐》
-
邗水滔滔日夜流,珠歌翠舞古扬州。
出自:何震彝的《扬州怀古十六首(其一)》
-
醉来索笑梅花下,何似扬州水阁看。
出自:欧大任的《同项思尧黎惟敬诸君饮顾光禄汝所齐中乃兄汝由直阁汝和舍人皆在会》
-
垂柳扬州驿。
出自:周星誉的《金缕曲》
-
铁瓮城头过京口,金山江外是扬州。
出自:韩淲的《重送潘舍人》
-
行尽江山到真州,画船旗鼓入扬州。
出自:徐积的《送汝弼赴潭倅(其一)》
-
扬州夸佳丽,此理信可推。
出自:林旭的《马房沟》
-
澄江馆前江水流,征帆五月下扬州。
出自:顾璘的《送王九之入京》