苦嗟十九不称意,徒自令人颜色老。

拼音和注音

kǔ jiē shí jiǔ bù chèn yì , tú zì lìng rén yán sè lǎo 。

小提示:"苦嗟十九不称意,徒自令人颜色老。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。

称意:合乎心意。《汉书·盖宽饶传》:“以宽饶为太中大夫,使行风俗,多所称举贬黜,奉使称意。”唐权德舆《放歌行》:“男儿称意须及时,闭门下帷人不知。”明高启《练圻老人农隐》诗:“旅游三十不称意,年登未具粥与饘。”鲁迅《书信集·致辛岛骁》:“此地的学校并不称意,甚感无聊。”

十九:十分之九。谓绝大多数。《庄子·寓言》:“寓言十九,重言十七,巵言日出,和以天倪。”唐韩愈《平淮西碑文》:“凡蔡卒三万五千,其不乐为兵,愿归为农者十九,悉纵之。”曹靖华《飞花集·忆当年,穿着细事且莫等闲看!》:“如此‘土气’的穿着,加之满口土腔,甚至问路,十九都遭到白眼。”

令人:1.善人,品德美好的人。2.古代命妇的封号。3.差役、衙役。4.使人、派人。

小提示:"苦嗟十九不称意,徒自令人颜色老。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
韩维

韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

相关名句

主题

热门名句