重感慨时多比兴,最瑰奇处是歌行。

出处

出自宋武衍的《悼戴式之

拼音和注音

zhòng gǎn kǎi shí duō bǐ xīng , zuì guī qí chù shì gē xíng 。

小提示:"重感慨时多比兴,最瑰奇处是歌行。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

感慨:(动)有所感触而愤慨或慨叹。[近]感叹。

歌行:我国古诗的一种体裁,音节、格律比较自由,形式采用五言、七言、杂言的古体,富于变化。

瑰奇:瑰奇guīqí珍奇,奇伟

比兴:比,譬喻,以彼物比此物,有象徵的效果。兴,寄托,为触景生情,因事寄兴,有暗示的效果。比、兴为诗经六义中的两类,古代儒者认为这两种手法便于描写和反映现实,并适合于表现社会政治内容。

小提示:"重感慨时多比兴,最瑰奇处是歌行。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
武衍

武衍

原籍汴梁(今河南开封),南渡后寓临安(今浙江杭州)清湖河。所居有池亭竹木之胜,命曰适安。有《适安藏拙馀稿》、《适安藏拙乙稿》。理宗淳祐元年(一二四一)自序其集。事见《南宋古迹考》卷下。 诗,以顾氏读画斋《南宋群贤小集》本为底本,新辑集外诗附于卷末

相关名句

主题

热门名句