惭愧白棠花下叟,当时刍狗尚流传。

出处

出自宋项安世的《重过鄂州

拼音和注音

cán kuì bái táng huā xià sǒu , dāng shí chú gǒu shàng liú chuán 。

小提示:"惭愧白棠花下叟,当时刍狗尚流传。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

惭愧:(形)因为自己有缺点,做错了事,心里不安。[近]羞愧。[反]欣慰。

当时:(名)指过去发生某件事情的时候:虽然几年过去了,~的情景仍历历在目。

流传:(动)事迹或作品等从历史上传下来并传播开去。[近]传播|传扬。[反]失传。

刍狗:古时结草为狗形,以供祭祀之用,用毕则弃之。后借以比喻无用之物。

小提示:"惭愧白棠花下叟,当时刍狗尚流传。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
项安世

项安世

不详

相关名句

主题

热门名句