几年挂剑茅君洞,一夜渡船扬子江。

出处

出自元萨都剌的《寄新原林道士

拼音和注音

jǐ nián guà jiàn máo jūn dòng , yī yè dù chuán yáng zǐ jiāng 。

小提示:"几年挂剑茅君洞,一夜渡船扬子江。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

扬子江:扬子江yángzǐjiāng长江古时又称扬子江,此处指长江入海处一段出北海,然后渡扬子江,入苏州洋。——宋·文天祥《指南录·后序》

一夜:一个夜晚;一整夜。指某夜。

几年:暂无解释!我要编辑词条。

渡船:(名)载运行人、货物、车辆等横渡江河、湖泊、海峡的船。

小提示:"几年挂剑茅君洞,一夜渡船扬子江。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
萨都剌

萨都剌

萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。

相关名句

主题

热门名句