芙蓉花,为谁好,洞房昨夜将军老。

出处

出自元萨都剌的《如梦曲哀燕将军(其一)

拼音和注音

fú róng huā , wèi shuí hǎo , dòng fáng zuó yè jiāng jūn lǎo 。

小提示:"芙蓉花,为谁好,洞房昨夜将军老。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

将军:(名)将(jiàng)级军官,泛指高级将领。②(动)下象棋时攻击对方的“将”或“帅”,比喻给人出难题,使为难。

昨夜:昨天夜里。日前。

芙蓉:(名)①荷花的别称,也叫芙蕖:出水~。②落叶灌木。花供观赏。也叫木芙蓉。

洞房:(名)新婚夫妇住的房间。

小提示:"芙蓉花,为谁好,洞房昨夜将军老。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
萨都剌

萨都剌

萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。

相关名句

主题

热门名句