寄语长安朱紫客,尽心好上帝王书。

出处

出自宋叶李的《口占

拼音和注音

jì yǔ cháng ān zhū zǐ kè , jìn xīn hǎo shàng dì wáng shū 。

小提示:"寄语长安朱紫客,尽心好上帝王书。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

上帝:1.天帝。古时指天上主宰一切的神。2.基督教(新教)所信奉的最高的神,认为是宇宙万物的创造者和主宰者。天主教称它为天主。

长安:县名。位于陕西省西安市南部,南依秦岭终南山,北连渭河平原。

帝王:(名)泛指君主国的最高统治者。[近]君主。[反]百姓。

寄语:(动)(托人)传话;转告:请~老人,善自保养。

尽心:为别人用尽心思,竭尽心思。

小提示:"寄语长安朱紫客,尽心好上帝王书。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
叶李

叶李

叶李(1242—1292)字太白,一字舜玉,号亦愚,杭州富阳庆护里(今环山乡)人。少聪慧,性耿直。20岁入太学读书,与朱清相友善。南宋末年因反对投降派被流放。终宋只为国子监生,大才不能仕。但是后出仕元朝,六年就做到了一品官职。如今史届坊间评价不一,一方面清朝乾隆帝评价:“才德兼优者,上也;其次,则以德为贵,而不论其才焉。当宋之亡也,有才如吕文焕、留梦炎、叶李辈,皆背国以降元”这一句话闻于世人,另一方面也有世人提出南宋在时叶李欲为国效力反而受到冤屈贬斥报国不能,及至仕元清明廉正不可不谓是一位好官,这不应为仕元朝就刻意贬低和忽略的。

相关名句

主题

热门名句