哀丝豪竹鸣如雷,后堂莺燕争追陪。

拼音和注音

āi sī háo zhú míng rú léi , hòu táng yīng yàn zhēng zhuī péi 。

小提示:"哀丝豪竹鸣如雷,后堂莺燕争追陪。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

莺燕:黄莺与燕子。泛指春鸟。莺善鸣,燕善舞﹐因以'莺燕'比喻歌姬﹑舞女或妓女。

哀丝豪竹:哀丝:悲哀的弦乐声。豪竹:豪迈的管乐声。哀婉的弦乐和豪壮的管乐。形容管弦乐声悲壮动人。

后堂:犹后宫。后妃的居室。后面的堂屋。指屋后的庭院。

小提示:"哀丝豪竹鸣如雷,后堂莺燕争追陪。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
薛时雨

薛时雨

薛时雨,字慰农,一字澍生,晚号桑根老农。安徽全椒人。咸丰三年(1853)进士。官杭州知府,兼督粮道,代行布政、按察两司事。著有《藤香馆集》,附词二种:《西湖橹唱》、《江舟欸乃》。台湾第一巡抚刘铭传亲家。

相关名句

主题

热门名句