农忙野叟朝耕陇,蚕老人家昼掩门。

出处

出自宋廖行之的《宜春道中

拼音和注音

nóng máng yě sǒu cháo gēng lǒng , cán lǎo rén jiā zhòu yǎn mén 。

小提示:"农忙野叟朝耕陇,蚕老人家昼掩门。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。

老人:1.老年人。2.指上了年纪的父母。3.称尊长。4.年老长辈自称。5.见“老人星”。

野叟:村野老人。

老人家:1.尊称年老的人。2.对人称自己的或对方的父亲或母亲.

农忙:(名)农事繁忙时节:~季节。

小提示:"农忙野叟朝耕陇,蚕老人家昼掩门。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
廖行之

廖行之

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

相关名句

主题

热门名句