我则索皂纱巾护了天灵盖,赤紧的做鸨儿不宽大。

出处

出自元代汤舜民的《【南吕】一枝花 春思

拼音和注音

wǒ zé suǒ zào shā jīn hù le tiān líng gài , chì jǐn de zuò bǎo ér bù kuān dà 。

小提示:"我则索皂纱巾护了天灵盖,赤紧的做鸨儿不宽大。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

宽大:(形)①面积或容积大:衣服~|~的客厅。[近]广大。[反]狭小|狭窄。②对犯错误或犯罪的人从宽处理:~为怀|~处理。[反]严惩。

纱巾:纱巾shājīn用纱制做成的头巾或围巾。

鸨儿:1.开设妓院,蓄养幼女使成娼妓,或诱惑控制妇女卖淫的女人。2.指妓女。

天灵盖:头盖骨的上部,即指头顶。

小提示:"我则索皂纱巾护了天灵盖,赤紧的做鸨儿不宽大。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
汤舜民

汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

相关名句

主题

热门名句