不是太子是那个!【隔尾】承御也你个中宫侍女休嗔怪,

出处

出自元代的《杂剧·金水桥陈琳抱妆盒

拼音和注音

bú shi tài zǐ shì nà ge !【 gé wěi 】 chéng yù yě nǐ gè zhōng gōng shì nǚ xiū chēn guài ,

小提示:"不是太子是那个!【隔尾】承御也你个中宫侍女休嗔怪,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

嗔怪:(动)怪罪人家,即对别人的言语或行为不满。

不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。

那个:1.那一个,也指那种事物。2.用在动词、形容词之前,表示夸张。3.代替不便直接说出来的意思。

侍女:旧时供有钱人家使唤的年轻妇女。

太子:(名)已确定继承帝位或王位的帝王的儿子。

小提示:"不是太子是那个!【隔尾】承御也你个中宫侍女休嗔怪,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句