登金陵雨花台望大江
[明]
大江来从万山中,山势尽与江流东。
译文:滔滔长江从万山中奔腾而来,山的走势和江的流向都是由西向东的。
注释:“山势”一句:这句说,山的走势和江的流向都是由西向东的。
钟山如龙独西上,欲破巨浪乘长风。
译文:而只有钟山山势由东向西,蜿蜒如龙,似乎要与江河相抗衡。
注释:钟山:即紫金山。“欲破”一句:此句化用《南史·宗悫(què)传》“愿乘长风破万里”语。这里形容只有钟山的走向是由东向西,好像欲与江流抗衡。
江山相雄不相让,形胜争夸天下壮。
译文:长江与钟山相互争雄,两者之势堪称天下壮景。
秦皇空此瘗黄金,佳气葱葱至今王。
译文:相传秦始皇曾在钟山之下埋下黄金,以振“王气”,但这里山川灵秀之气象至今还是旺盛的。
注释:“秦皇”二句:《丹阳记》:“秦始皇埋金玉杂宝以压天子气,故名金陵”。瘗(yì),埋藏。佳气,山川灵秀的美好气象。葱葱,茂盛貌,此处指气象旺盛。王,通“旺”。
我怀郁塞何由开,酒酣走上城南台;
译文:我心中的忧思怎样才能解开?醉着酒走上雨花台看看。
注释:郁塞:忧郁窒塞。城南台:即雨花台。
坐觉苍茫万古意,远自荒烟落日之中来!
译文:雨花台上,面对荒烟落日,一种旷远迷茫的怀古之情,油然而生。
注释:坐觉:自然而觉。坐,自,自然。
石头城下涛声怒,武骑千群谁敢渡?
译文:石头城下,江水震怒汹涌,北边的千万铁骑怎敢渡江?
注释:石头城:古城名,故址在今南京清凉山,以形势险要著称。
黄旗入洛竟何祥,铁锁横江未为固。
译文:不过吴主孙皓,打着黄旗北去洛阳,竟成俘虏,这分明是凶兆,可见连铁索横江都不牢固!
注释:黄旗入洛:三国时吴王孙皓听术士说自己有天子的气象,于是就率家人宫女西上入洛阳以顺天命。途中遇大雪,士兵怨怒,才不得不返回。 此处说“黄旗入洛”其实是吴被晋灭的先兆,所以说“竟何祥”。铁锁横江:三国时吴军为阻止晋兵进攻,曾在长江上设置铁锥铁锁,均被晋兵所破。
前三国,后六朝,草生官阙何萧萧。
译文:历经前代吴国,后代南朝,六朝故都宫阙荒芜,草木已繁茂!
注释:三国:魏、蜀、吴,这里仅指吴。六朝:吴、东晋、宋、齐、梁、陈均建都金陵,史称六朝。这里指南朝。萧萧:冷落,凄清。
英雄乘时务割据,几度战血流寒潮。
译文:一方霸主忙于割据称雄,几度厮杀之,只能使血流入江河似寒潮一般。
注释:英雄:指六朝的开国君主。务割据:专力于割据称雄。务,致力,从事。
我生幸逢圣人起南国,祸乱初平事休息。
译文:我这一生,遇到圣人很是幸运,起江南发兵,平定争霸之乱,如今已得休养生息。
注释:圣人:指明太祖朱元璋。事休息:指明初实行减轻赋税,恢复生产,使人民得到休养生息。事,从事。
从今四海永为家,不用长江限南北。
译文:从此四海之内永远一家人,长江不再用以限阻南北。
注释:四海永为家:用刘禹锡《西塞山怀古》“从今四海为家日”句,指全国统一。
小提示:高启《登金陵雨花台望大江》的翻译及注释内容
相关诗词
-
金陵雨花台遂至故人刘叔亮墓
雨花台上看晴空,万里风烟入望中。人物车书南北混,山川襟带古今同。昆虫未蛰霜先陨,凤鸟不鸣江自东。绿发刘伶缘醉死,往寻荒冢...
-
重过雨花台望春江有感
春姿静东岑,云影结遥灿。坐觉高台空,不知翠微半。落花自古今,啼鸟变昏旦。抚花良易迁,即事聊成玩。况乃晴江开,绿波正拍岸。
-
金陵雨花台感僧云光事自警
横经处处客诸侯,一上高台愧不休。讲罢直饶花自雨,未妨辕下作官牛。
-
游金陵雨花台
迢迢朱雀航,飞盖共淩越。东风石子冈,芳草微径绝。生公法堂在,清夜贮明月。回认城郭游,春华烂晴雪。长烟动江隩,微云泊山胁。...
-
登金陵凤凰台
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见...
-
追和李白登金陵凤凰台二首(其一)
采凤何年此地游,高台千古自风流。寒烟淡淡笼城郭,宝器时时出冢丘。舴艋竞归芳草渡,鹭鸶群舞碧芦洲。重华不返箫韶断,落日秦淮...
-
追和李白登金陵凤凰台二首(其二)
高台不见凤凰游,望望青天入海流。舞罢翠娥同去国,战残白骨尚盈丘。风摇落日催行棹,潮卷新沙换故洲。结绮临春无觅处,年年芳草...
-
赴召试登凤凰台望大江
未登麒麟之秘阁,且上凤凰之高台。凤凰台上极远目,海风飞洒清浮埃。白日出,青天开,但看万里长江从西来。雪中苍茫自无际,直涌...
-
拟登金陵凤凰台
高台犹有凤凰名,台下金河绕帝庭。淮水漫流千古恨,钟山还带六朝青。风樯积雨丹阳渡,酒幔寒花白下亭。欲把一杯招李白,海天霜雁...
-
吴兄文参议同登金陵凤皇台醉作
百年访古此徘徊,更上山椒扫草莱。一脔地腴胡马瞰,数围天险化龙开。时闻营籍传谣曲,谁见禅宫离劫灰。李白不生王谢歇,西风日落...