北来人二首(其二)

[] 刘克庄

十口同离仳(pǐ)

,今成独雁飞。
十口之家一起分散离开,如今只剩我如孤雁南飞。


离仳:离别。独雁飞:因与家人失散,成了失群孤雁。

饥锄荒寺菜,贫着陷蕃衣。
在荒废的寺庙里种菜充饥,生活贫苦还穿着当年沦陷时的旧衣。

甲第歌钟沸,沙场探骑稀。
豪华的府第里歌声钟声腾沸,战场上很少有探骑来回。

老身闽地死,不见翠銮(luán)

归。
我就这样老死在福建,见不到皇上的车驾回归。


老身:北来人自指。闽:福建的简称。翠銮:皇帝的车驾。

小提示:刘克庄《北来人二首(其二)》的翻译及注释内容

刘克庄

刘克庄

刘克庄(1187~1269)南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,...

刘克庄的诗

查看更多

相关诗词