今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我,
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
jīn wú qiě sǐ , ér hóu shēng céng wú yī yán bàn cí sòng wǒ ,
小提示:"今吾且死,而侯生曾无一言半辞送我,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
平原君的使臣连续不断地来到魏国,责备魏公子道:“我之所以自愿高攀您结为姻亲,是因为公子义气高尚,是能够关心和解救别人困难的。现在邯郸早晚就要投降秦国了,魏国的救兵却还没有来,公子能关心和解救别人的困难这一点又表现在哪里呢!况且公子即使看不起我,抛弃我,让我投降秦国,难道就不可怜公子的姐姐吗?”公子为此事发愁,屡次请求魏王发兵,同时让自己的门客和辩士用各种理由劝说魏王,魏王害怕秦国,始终不肯听从公子。公子自己估计,终究不能从魏王那里得到救兵,决计不独自活着而使赵国灭亡,于是邀请门客,准备了一百多量车,想率领门客去同秦军拼命,与赵国人死在一起。走过夷门时,会见侯生,把打算去同秦军拼命的情况和原因全告诉侯生。告别出发,侯生说:“公子努力吧!我不能跟您一道去。”公子走了几里路,心理不愉快,说:“我对待侯生的礼节够周到了,天下没有谁不知道;现在我即将去死,可是侯生连一言半语送我的话都没有,我(对他)难道有礼节不周到的地方吗?”便又调转车子回来问侯生。侯生笑着说:“我本来就知道公子公子会回来的。”接着说:“公子喜爱士人,名称传遍天下。现在有危难,没有别的办法,却想赶去同秦军拼命,这就像拿肉投给饿虎,有什么用处呢?公子还用门客干什么!然而公子待我恩情深厚,公子前去(拼命)而我不送行,因此知道公子对此感到遗憾,一定会再回来的。”公子拜了两拜,说道:“我听说晋鄙的兵符常放在魏王的卧室里,如姬最受宠爱,经常出入魏王的卧室,她有办法能够偷到它。我听说如姬的父亲被人杀了,如姬悬赏请人报仇有三年了,从魏王以下,都想办法替她报杀父之仇,但没有人能够做到。如姬对公子哭诉,公子派门客斩下她仇人的头,恭敬地献给如姬。如姬愿意为公子(出力,即使)献出生命,也不会推辞,只是没有机会罢了。公子果真开口请求如姬,如姬一定答应,那就可以得到兵符,夺取晋鄙的军队,北边救援赵国,西边打退秦国,这是五霸那样的功业啊。”公子依从他的计策,去请求如姬。如姬果然偷出兵符交给公子。
相关分类
全诗
相关名句
-
欲赠夫君难寄取,临风倍觉一言无。
出自:邹元标的《和周吏部海门公韵(其六)》
-
雨立固知同陛楯,一言犹幸赖优旃。
出自:楼钥的《肆赦小雨》
-
一言谁误主,孝道未纯全。
出自:王柏的《天基节雨有感》
-
虽然愿一言,少岁亦已徂。
出自:洪亮吉的《代书寄汪大端光八十韵》
-
一言分善利,万里决江河。
出自:朱熹的《闻善决江河》
-
人从万死过,谁肯一言危。
出自:赵抃的《彭泽狄梁公祠》
-
婚媾定一言,道义为葭莩。
出自:程襄龙的《长女适郑示诗三章(其二)》
-
一言布心腹,旧贯古所仍。
出自:袁燮的《送姜子谦丞于潜》
-
丈席即之温,终身佩一言。
出自:李昴英的《挽钝斋先生许象州三首(其三)》
-
一言得过坏桥去,几步还停断岸边。
出自:大遂的《问路》