不争鸣锣击鼓,惊死小姐,也可惜了。

拼音和注音

bù zhēng míng luó jī gǔ , jīng sǐ xiǎo jie , yě kě xī le 。

小提示:"不争鸣锣击鼓,惊死小姐,也可惜了。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

鸣锣:敲打铜锣。常用以警众﹑聚众。

不争:1.不相争夺。2.不必争论。3.不在乎、无所谓。4.不差、不相差。5.不只、不但。6.想不到。7.如果、若是。8.只因、只为。

击鼓:击鼓jīgǔ打鼓作声;用鼓声打出信号或表示愿望击鼓吹号要求休战谈判

可惜:(形)值得惋惜。[近]惋惜。

争鸣:(动)比喻在学术问题上展开争论:百家~。

小姐:(名)对未婚女子的称呼:王~。

小提示:"不争鸣锣击鼓,惊死小姐,也可惜了。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句