七日夜女歌·其一
[魏晋]
三春怨(yuàn)
离泣,九秋欣期歌。牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。
三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。
驾鸾(luán)
行日时,月明济长河。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。
驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。
小提示:无名氏《七日夜女歌·其一》的翻译及注释内容
相关诗词
-
七日夜女歌(其一)
长空起薄寒,明河流素月。谁云一夕欢,可当经年别。
-
七日夜女歌(其二)
经年一水间,相望不相及。莫卷七襄衣,是侬愁思织。
-
七日夜女歌·其二
长河起秋云,汉渚风凉发。含欣出霄路,可笑向明月。
-
七日夜女歌
一夕当一年,一年千万年。不那扶桑君,驱轮警我眠。
-
七日夜女郎歌九首(其五)
婉娈不终夕,一别周年期。桑蚕不作茧,昼夜长悬丝。
-
七日夜女郎歌九首(其四)
春离隔寒暑,明秋暂一会。两叹别日长,双情苦饥渴。
-
子夜秋歌(其一)
严霜下空阶,促织声何烈。夜中无人语,怀情望秋月。
-
正月十六日夜二绝(其一)
正月十六夜,竹篱田父家。明月照树影,满山如龙蛇。
-
七日夜女郎歌九首(其六)
灵匹怨离处,索居隔长河。玄云不应雷,是侬啼叹歌。
-
十月三十日夜二首(其一)
十月余今夕,孤城笑此身。云墙喧柝重,霜月卷帘真。鸣雁悲千古,悬鱼负众人。北风时引领,燕赵接风尘。