己酉岁九月九日

[魏晋] 陶渊明

(mǐ)

靡秋已夕,凄凄风露交。
衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。

靡靡:零落的样子。已夕:己晚。

(màn)

草不复荣,园木空自凋。
蔓生的野草渐渐枯萎,园中林木也已凋零。

蔓草:蔓生的草。蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。

清气澄余滓(zǐ)

,杳然天界高。
清凉的秋风澄净了空气中本已不多的尘埃,天宇茫茫愈显高远。

余滓:残余的渣滓,指尘埃。

哀蝉无留响,丛雁鸣云霄(xiāo)


悲切的蝉鸣已然尽绝,成行的大雁鸣叫声响彻云霄。

丛雁:犹群雁。丛:聚集。

万化相寻绎(yì)

,人生岂不劳?
万物更替常变化,人生在世亦复如此,岂能不劳累呢?

万化:万物,指宇宙自然。

从古皆有没,念之中心焦。
万物变迁,自古皆有灭亡,想念起来心中有如焦焚。

没:指死亡。

何以称(chèn)

我情?浊酒且自陶。
有什么可以使我称心呢?没有啊!所以,姑且饮酒自我陶醉吧!

称:适合。

千载非所知,聊以永今朝。
千年的变化不是我所能了解的,还是来歌咏今朝吧。

永:延长。

小提示:陶渊明《己酉岁九月九日》的翻译及注释内容

陶渊明

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今...

陶渊明的诗

查看更多

相关诗词