工之侨献琴
[明代]
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。
译文:有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴。”于是便把琴退还回来。
注释:工之侨:虚构的人名。良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。斫(zhuó):砍削。弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用。弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。鼓琴,指弹奏古琴。金声而玉应:发声和应声如金玉碰撞的声音。天下之美:天下最美的(琴)。美:美琴,形容词作名词用。太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。使:让。国工:最优秀的工匠,这里指乐师。弗:不。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”
译文:工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上。乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品啊!”
注释:谋:谋划。诸:兼词,之于。篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式。匣而埋诸土:(把它)装在匣子里并埋在泥土中。匣,装在匣子里。而,递进连词,并且。诸,兼语词,之于。期(ji第一声)年:第二年;满一年。适:到……去。贵人:大官。易:换,交易。乐官:掌管音乐的官吏。传视:大家传递看着。希:同“稀”,稀世:世上少有。
工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣。”遂去,入于宕之山,不知其所终。
译文:工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?不是这样的啊!世上的事情没有不是这样的。如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!”于是离去,至宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。
注释:悲哉世也:这个社会真可悲啊。岂:难道。独:只。莫:没有什么。然:如此。其:大概,表推测的语气副词其:代词,代指工之侨珍:珍宝。
小提示:刘基《工之侨献琴》的翻译及注释内容
相关诗词
-
赠郑之侨
我有故人子,少年能缀文。偏工吟九日,已解赋齐云。落落驹千里,昂昂鹤出群。却怜吾老矣,须鬓白纷纷。
-
欧桢伯工部转正郎寄之(其一)
坐啸玄熊署,行吟朱雀桁。诗仍小工部,官是正曹郎。六代心逾远,三山鬓共苍。故园黎老在,单艇钓沧浪。
-
补桐书屋题四琴之作旧桐已枯命工斲为四琴名之曰瀛蓬仙籁湘江秋碧皋禽霜唳云海移情既成匣而藏之仍置补桐书屋中徘徊感旧辄以命篇
爱尔特生质,成琴亦足豪。七条龙在轸,四美友成曹。非爨休称蔡,有弦何碍陶。即看题句者,两鬓点霜毛。
-
用晦以三寸箧贮金字佛经咒二十余卷精工之甚感而赋谢
函端舍利发,知尔不成空。老眼粗能辨,僧翻未易终。真文玄奘熟,梵字苑咸工。大类群龙藏,收来一钵中。
-
陪赵工部三峡白鹿之游有感而赋
一涧萦纡与洞深,长年金石孔堂音。此身无计巢云壑,归去蓬窗只此心。
-
霜花腴(其二)宋词人之侨吴者,世但称贺方回、吴应之诸贤,叔问谓吴梦窗鹧鸪天杨柳阊门之句,盖有老屋相近皋桥,其点绛唇怀苏州词所云南桥殆指此。又两寓化度寺词皆有怀吴之思,岂垂老菟裘,固以此邦为可乐耶
谢堂倦客,唤酒醒西风,梦老吴皋。烟草横塘,玉梅妆榭,词仙去住无聊。赋情紫箫。又夜深、明月南桥。伴年年、老屋阊门,带鸦黄柳...
-
少年游.黄之侨人郭氏每岁正月迎紫姑神,以箕为腹,箸为口,画灰盘中为诗。敏捷立成。余往观之。神请余作少年游,乃以此戏之
玉肌铅粉傲秋霜。准拟凤呼凰。伶伦不见,清香未吐,且糠秕吹扬。到处成双君独只,空无数、烂文章。一点香檀,谁能借箸,无复似张...
-
季弟克宽来京师适当端午西湖南海之莲尚未有花而予家盆池特出二萼化工之巧有若为予两人者设耳克宽南行有期辄用开宴以酬花因思予在西城时此花亦于五月盛开司寇陆公辈各赋一诗以为予中举之徵其后果然今十四年矣故诗及之
谁家端午看芙蕖,蜗舍风光似有馀。苒苒红苞初半拆,田田青伞未全舒。酒筹暗合愁新别,诗谶先徵忆旧居。莫忘弟兄携手处,一帘花雨...
-
致政仲损张工部询及孟酝之味因寄数器副以小诗
醽渌如渑味似饴,朝回何必典春衣。序宾留饮觞无算,速父供甘羜更肥。不惜郫筒令远寄,惟忧辽豕得深讥。小家曲糵君谙在,莫使邯郸...
-
送冯生益之刘生琴轩赴试
同驱秋色下河汾,南浦扳留酒欲醺。岂但文章堪脱颖,即论肝膈亦空群。离亭剑影连霄动,会省鸡声入晓闻。为属联镳须努力,广寒仙萼...