白沟行
[宋]
白沟河边蕃塞地,送迎蕃使年年事。
译文:白沟河是宋辽交界的边塞之地,年年都有送迎辽国使臣的事情。
注释:白沟:宋辽之间的界河。西起沉远泊(今河北保定市北面),东至泥沽海口(今天津市塘沽南面),河、泊相连,弯弯曲曲达900里。蕃:指辽国。塞,边塞。送迎蕃使:自宋真宗景德元年(1004)起,北宋每年要向辽交纳大量银绢以为“岁币”,两国岁岁通使往来。故诗中云“年年事”。
蕃马常来射狐兔,汉兵不道传烽燧。
译文:辽国人常常借口打猎亲侵扰边界,边界上的驻军却不知道点燃烽火发出警报。
注释:蕃马:指辽国军人。射狐兔:狩猎野兽,实际是指辽军越境骚扰。不道:不说,不认为有必要。烽燧:烽火,边境上报警的信号。《汉书·贾谊传》:“斥候望烽燧不得息。”文颖曰:“边方备胡寇,作高土橹,橹上作桔皋,桔皋头兜零,以薪草置其中,常低之,有寇即火然举之以相告,曰烽。又多积薪,寇至即燃之,以望其烟,曰燧。”这两句说明宋军对辽国的防御十分麻痹松懈。
万里鉏耰接塞垣,幽燕桑叶暗川原。
译文:边塞护卫着广阔的农业生产地区,幽燕两州韵蚕桑生产又占宿极重要的地位。
注释:鉏(chú):同锄。耰(yōu):古代用来平整土地和覆盖种子的农具。接塞垣:延伸到了边界地区。幽燕:指今北京市、天津市、河北北部一带地区。桑叶:代指农桑,即庄稼,暗川原:山川原野一片翠绿。这两句叙述经过辽国占领区所见的情景。幽燕自古以来就是中国领土,这片沃土现在却成了辽国的粮仓。
棘门灞上徒儿戏,李牧廉颇莫更论。
译文:可是边界上的守将对此毫无所知,他们把自己的工作当儿戏,如果想找像李牧、廉颇那样的良将,那就更是找不到了。
注释:棘门:原为秦京宫门,在今陕西咸阳市东北,公元158年,匈奴大举进犯,汉文帝派遣徐厉驻守棘门、灞上:在今陕西西安市东面,是军事要地,文帝令刘礼领兵驻守。同时,文帝又派周业大驻兵细柳。细柳在今咸阳市西南渭河北岸。文帝在巡视了三个驻地以后,认为细柳营军纪严明,是不可侵犯的部队,说“灞上、棘门军,若儿戏尔,其将(即徐厉、刘礼)固可袭血虏也。”(见《史记·绛侯周勃世家》,周亚夫是周勃的儿子)。李牧、廉颇:都是战国时期赵国(都城在今河北邯郸市)名将,都曾打败过北方的强敌。这两句是批评当时北宋派去防辽的边将庸碌无能,松松垮垮,名为防敌,实同“儿戏”,只是徐厉、刘礼之辈,更无法同李牧、廉颇相提并论。
小提示:王安石《白沟行》的翻译及注释内容
相关诗词
-
白沟行
白沟河边蕃塞地,送迎蕃使年年事。蕃马常来射狐兔,汉兵不道传烽燧。万里鉏耰接塞垣,幽燕桑叶暗川原。棘门灞上徒儿戏,李牧廉颇...
-
白沟河
西风吹易水,晓饭白沟河。猎骑平原浅,渔舟别渚多。地分燕赵敌,国蹙宋辽和。今日逢全盛,卢龙尚枕戈。
-
胡桃沟行
松州之南茂州北,豺狼当道储饷厄。中丞调兵急于火,夜里平番碉房破。游击将军张世贤,赤心杀贼不愧天。胡桃沟里被围急,弯弧四顾...
-
白沟河
昔时张叔夜,统兵赴勤王。东都一不守,羸马迁龙荒。适过白沟河,裂眦须欲张。绝粒不遄死,仰天扼其吭。群臣总奄奄,一土垂天光。...
-
铁沟行赠乔太博
城东坡陇何所似,风吹海涛低复起。城中病守无所为,走马来寻铁沟水。铁沟水浅不容辀,恰似当年韩与侯。有鱼无鱼何足道,驾言聊复...
-
渡白沟
东北天高连海屿,太行蟠蟠如怒虎。一声霜雁界河秋,感慨孤怀几千古。只知南北限长江,谁割鸿沟来此处。三关南下望风云,万里长风...
-
渡白沟
春行伤旅思,单车怅蹉跎。晨眺黄金台,夕渡白沟河。求贤不可见,血战竟如何。落日古原下,悲风入浩歌。
-
白沟次东之金台韵
西山郁高寒,青绕燕代阔。我行春已深,絮纩尚未脱。平生四方志,眼底才圭撮。区区白沟河,编简不能剟。经涞流渐广,赴海倾莫遏。...
-
渡白沟
白沟东下水如襟,不尽行人吊古心。戍垒风云流断岸,农家烟火半空林。往来此日通燕粤,兴废千年说宋金。似有渔郎知此意,棹歌声入...
-
过白沟河
蓼岸平沙尽日扬,蹇驴孤客意茫茫。白波一道通沧海,紫塞千盘阻太行。云暗故山天共远,风清首夏草初芳。瓦桥关北频年过,莫照沦涟...