饮酒二十首并序(其十八)

[魏晋] 陶渊明

子云性嗜酒,家贫无由得。
杨雄生来好酒,家贫不能常得。

时赖好(hào)

事人,载醪(láo)

祛所惑。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。


时:常常。赖:依赖,依靠。好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪:带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。

(shāng)

来为之尽,是谘(zī)

无不塞。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。


觞:饮酒。是谘:凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。

有时不肯言,岂不在伐国。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。


伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。

仁者用其心,何尝失显默。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。


用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。畴昔:往昔,过去。

小提示:陶渊明《饮酒二十首并序(其十八)》的翻译及注释内容

陶渊明

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今...

陶渊明的诗

查看更多

相关诗词