短歌行

[魏晋] 曹操

对酒当歌,人生几何?譬(pì)

如朝(zhāo)

露,去日苦多。
一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!


对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。当,是对着的意思。几何:多少。去日:过去的日子;苦:患,苦于。已经过去的日子太多了。用于感叹光阴易逝之语。

(kǎi)

当以慷(kāng)

,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。


慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。当以,这里无实际意义。杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。

青青子衿(jīn)

,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。


青青子衿,悠悠我心:这里用来比喻渴望得到有才学的人。子:对对方的尊称。衿:古式的衣领。青衿:是周代读书人的服装,这里指代有学识的人。悠悠:长久的样子,形容思虑连绵不断。沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。

(yōu)

呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟(sè)

吹笙(shēng)


阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。


呦呦鹿鸣,食野之苹。呦呦:鹿叫的声音。苹:艾蒿。鼓:弹。

明明如月,何时可掇(duō)

?忧从中来,不可断绝。
当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢?心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。


何时可掇:什么时候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇读chuò,为通假字,掇,通“辍” ,即停止的意思。

越陌度阡(qiān)

,枉用相存。契阔谈䜩(yàn)

,心念旧恩。
远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。


越陌度阡:穿过纵横交错的小路。陌,东西向田间小路。阡,南北向的小路。枉用相存:屈驾来访。枉,这里是“枉驾”的意思;用,以。存,问候,思念。䜩:通“宴”。

月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝(zā)

,何枝可依。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?


三匝:三周。匝,周,圈。

山不厌高,海不厌深。周公吐哺(bǔ)

,天下归心。
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。


海不厌深:一本作“水不厌深”。意思是表示希望尽可能多地接纳人才。周公吐哺(bǔ),天下归心。

小提示:曹操《短歌行》的翻译及注释内容

曹操

曹操

一名吉利,小字阿瞒,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。精兵法,善诗歌,抒发自己...

曹操的诗

查看更多

相关诗词