步出夏门行.土不同

[魏晋] 曹操

乡土不同,河朔(shuò)

隆冬。流澌(sī)

浮漂,舟船行难。
各地的风土人情有很大的不同,此时此刻,黄河以北的地区正值寒冬。河中漂浮着冰块,舟船难以行走。


河朔:古代泛指黄河以北的地区。流澌:江河解冻时流动的冰块。

锥不入地,蘴(fēng)

(lài)

深奥。水竭不流,冰坚可蹈(dǎo)


地被冻得用锥子都扎不进去,田地荒芜长满干枯厚密的蔓菁和蒿草。河水冻结不流动,上面由坚硬的冰覆盖,人都可以行走。


蘴:古同“葑”,芜菁。藾:蒿类植物。蹈:踩。

士隐者贫,勇侠轻非。心常叹怨,戚(qī)

戚多悲。
有识之士穷困潦倒,而好勇斗狠的人却不在乎随意犯法。我为此叹息怨恨,心中充满了悲伤和忧愁。


戚戚:忧愁,悲哀。

幸甚至哉!歌以咏志。
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

小提示:曹操《步出夏门行.土不同》的翻译及注释内容

曹操

曹操

一名吉利,小字阿瞒,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。精兵法,善诗歌,抒发自己...

曹操的诗

查看更多

相关诗词