古八变歌

[] 两汉乐府

北风初秋至,吹我章华台。
初秋时节刚至便刮起了北风,吹到了我所在的章华台。


八变:其义不详,以“八变歌”为题的乐府歌诗,独此孤篇存世,余概莫传。章华台:春秋时期楚国所筑的台名,在今湖北省监利县西北。

浮云多暮色,似从崦(yān)

(zī)

来。
日暮时分高天上浮云流走,仿佛从那西极崦嵫山吹来。


崦嵫:山名,在甘肃省天水市西南,下有虞泉,是古代传说中太阳西落所没入之处。

枯桑鸣中林,络纬响空阶。
树林中的枯桑叶飒飒作响,络纬在那空旷的台阶上鸣叫。


络纬:虫名,一名“莎鸡”,秋季鸣虫,因其声如纺线,俗称“络纱娘”、“络丝娘”。

翩翩飞蓬征,怆(chuàng)

怆游子怀。
飞蓬草在风中飘飘扬扬,让游子触景伤怀怆然而悲。


飞蓬:草名。在古诗中常喻为行踪飘泊无定的游子。征:行。怆怆:忧伤悲痛貌。

故乡不可见,长望始此回。
遥远的故乡已经看不见了,眺望未果只能悲怅地返回。


长望:徐仁甫《古诗别解》认为“长望”即“怅望”。此回:犹此番,此次。

小提示:两汉乐府《古八变歌》的翻译及注释内容

两汉乐府

两汉乐府

不详

两汉乐府的诗

查看更多

相关诗词