将发石头上烽火楼诗

[南北朝] 谢朓

徘徊恋京邑,踯(chí)

(zhú)

(xǐ)

曾阿。
留恋京城,还在京城徘徊,脚步因重迭的山停止不前。


将发:即将出发。石头:山名,在今南京市西长江边。烽火楼:利用烟和光来报警而建造的高楼。踟躅:住足不进的样子。躧:鞋,这里作踏解。曾阿:同“层阿”,重迭的山。

陵高墀(chí)

(què)

近,眺(tiào)

(jiǒng)

风云多。
登上石头山高处看皇宫,感到皇宫很近,眺望远方风起云涌。


墀阙:是指宫殿。墀,即丹墀,指宫殿的红色台阶。阙,指宫殿门左右对峙的一对高建筑物。

荆吴阻山岫(xiù)

,江海含澜波。
荆、吴远方都被高山挡住视线,江河湖海都波涛汹涌。


荆:荆州,今湖北、湖南一带。因湖北刺山而得名。吴:今江苏、浙江、安徽一带。山岫:山峰。

归飞无羽翼,其如别离何。
空中飞回又恨身无羽翼,象这样的别离之情怎么受得了。


其如:即如其,象这样。

小提示:谢朓《将发石头上烽火楼诗》的翻译及注释内容

谢朓

谢朓

谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、...

谢朓的诗

查看更多

相关诗词