湖亭望水

[] 白居易

久雨南湖涨(zhǎng)

,新晴北客过。
雨下了很久,南湖的水长的满满的;雨过天晴之后我来到南湖。

南湖:在今江西省,指鄱阳湖南部。鄱阳湖自星子县、瓮子口以南为南湖,以北为北湖。北客:北方来的人,诗人自指。

日沉红有影,风定绿无波。
太阳慢慢下山了,在湖面上投下了又红又大的影子,晚风停息绿水泛不起半点涟漪。

日沉:日落。风定:风停。

岸没闾(lǘ)

(yán)

少,滩平船舫(fǎng)

多。
湖水淹没了部分堤岸,远处有疏疏落落的民舍;水漫了湖岸,有许多船舶停在那里。

没:淹没。闾阎(:里巷的门,借指人家。船舫:泛指船。

可怜心赏处,其奈独游何。
在欣赏风景的时候,我如何对付因孤独而引起的悲凉?这样美好的景色也不能使我快乐,真是可惜啊!

可怜:可惜。心赏:用心领略、欣赏。

小提示:白居易《湖亭望水》的翻译及注释内容

白居易

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易...

白居易的诗

查看更多

相关诗词