相见欢·微云一抹遥峰
[清]
微云一抹遥峰,冷溶溶,恰与个人清晓画眉同。
译文:遥远的山峰上飘着一抹微云,冷溶溶的远山,那一抹微云的远山像极了她清晓画的眉形。
注释:微云一抹:即一片微云。宋秦观《满庭芳》词:“山抹微云,天粘衰草。”溶溶:宽广温润之意。[宋]晏殊《寓意》: “梨花院落溶溶月.柳絮池塘淡淡风。”个人:犹言那人,指意中人。此句谓一抹微云的远山恰似那人清晨所画的眉毛。画眉:比喻夫妻感情好。出自《汉书·张敞传》,张敞,汉时平阳人,宣帝时为京兆尹。据说,张与妻同村,儿时张顽皮,一次投掷石块,误伤其妻,但当时逃逸了,长大做官后,听家人说起其妻因此一直未能出嫁,便上门提亲,自此,每日为妻画眉,并且画的眉毛很妩媚。后被后人评为古代四大风流韵事之一,指夫妻恩爱。
红蜡泪,青绫被,水沉浓,却与黄茅野店听西风。
译文:妻子一人孤独凄清的盏着红蜡,盖着青菱被,任那水沉香的香气沉晕。但此时自己身在远方,停宿黄茅野店,耳畔是西风猎猎,感到凄迟伤感。
注释:蜡泪:蜡烛燃烧时,油脂熔化,好似泪流,故称蜡泪。青绫(líng)被:青色薄布缝制的被子。水沉:即水沉香,古时多陈设于闺房。黄茅野店:即黄茅驿,此处泛指荒村野店。王彦泓《丁卯首春余辞家薄游》: “明朝独醉黄茅店,更有何人把烛寻。”
小提示:纳兰性德《相见欢·微云一抹遥峰》的翻译及注释内容

纳兰性德
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光...
纳兰性德的诗
相关诗词
-
相见欢·秋风吹到江村
秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。一叶落,数声角,断羁魂,明日试看衣袂有啼痕。
-
相见欢·林花谢了春红
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留一作:留人)
-
相见欢·年年负却花期
年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。梅花雪,梨花月,总相思。自是春来不觉去偏知。
-
相见欢·无言独上西楼
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。(一般一作:一番)
-
相见欢·落花如梦凄迷
落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。愁无限,消瘦尽,有谁知?闲教玉笼鹦鹉念郎诗。
-
相见欢
亭亭秋水芙蓉。翠围中。又是一年风露、笑相逢。天机畔。云锦乱。思无穷。路隔银河犹解、嫁西风。
-
相见欢
东风吹尽江梅。橘花开。旧日吴王宫殿、长青苔。今古事。英雄泪。老相催。长恨夕阳西去、晚潮回。
-
相见欢
晓窗梦到昭华,向琼家。欹枕残妆一朵,卧枝花。情极处,却无语,玉钗斜。翠阁银屏回首,已天涯。
-
相见欢(秋思)
十年湖海扁舟。几多愁。白发青灯今夜、不宜秋。中庭树。空阶雨。思悠悠。寂寞一生心事、五更头。
-
相见欢
吟蛩作尽秋声。月西沈。凄断余香残梦、下层城。人不见。屏空掩。数残更。还自搴帷独坐、看青灯。