临江仙·饮散离亭西去

[五代] 徐昌图

饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。

译文:喝完饯别酒,友人们终于挥手别去,常常怨恨这种漂泊不定短暂虚浮的人生。回首看到如烟似雾的杨柳早已遮断视线。往前看去,风清云淡,孤雁远征。孤单的寒日傍晚天空一片酡红。

注释:饮散:饮完酒后离散。离亭:送别的驿亭。浮生:一生。古人谓“人生世上,虚浮无定”,故曰“浮生”。飘蓬(péng):飘浮无定之意。重重(chóng chóng):一层又一层,形容很多。暮(mù)天红:指傍晚天空一片酡红。

今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。

译文:今夜画船将停在什么地方?只怕夜间潮平水落,泊船岸边,一片清月迷漾。到酒消人也醒时,那种愁绪倍加难以排遣了。蜡烛残尽孤枕难眠;五更时轻风吹来激起点点浪花。

注释:画船:装饰华丽的船。多指游船。淮(huái)月:指照临淮水上空的月亮。朦胧(méng lóng):模糊不清。奈:怎奈,奈何。孤枕(zhěn)梦:这里指孤枕难眠。五更风:指黎明前的寒风。 

小提示:徐昌图《临江仙·饮散离亭西去》的翻译及注释内容

徐昌图

徐昌图

徐昌图(约公元965年前后在世)莆田市城厢区延寿人,一作莆阳人。生卒年、字号均不详,约宋太祖乾德年中前后在世。徐寅曾孙,与兄徐昌嗣并有才名。五代末以明经及第,初...

徐昌图的诗

查看更多

相关诗词