减字木兰花·春月

[宋代] 苏轼

春庭月午,摇荡香醪光欲舞。步转回廊,半落梅花婉娩香。

译文:春夜的庭院中,月儿正在当空。银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。走过回廊,已经半落的梅花发出阵阵幽香。

注释:春庭:春季的庭院。月午:指月亮升到天顶。阴历十五日半夜。摇荡香醪(láo):指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。香醪,美酒佳酿。光欲舞:梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。半落:微微低垂。婉娩(wǎn miǎn):形容香味醇清和美。

轻云薄雾,总是少年行乐处。不似秋光,只与离人照断肠。

译文:那轻风吹拂薄雾笼罩的春月,总是照着少年行乐的地方。不像秋天的月光照着孤独的远行人,更备感凄凉。

注释:轻云薄雾:轻柔的云,薄薄的雾,喻月光柔美与梅花香飘。秋光:秋月。离人:离开家乡与亲人的人,这里指作者自己。

小提示:苏轼《减字木兰花·春月》的翻译及注释内容

苏轼

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗...

苏轼的诗

查看更多

相关诗词