菩萨蛮·月华如水笼香砌

[唐末宋初] 孙光宪

月华如水笼香砌,金环碎撼门初闭。寒影堕高檐,钩垂一面帘。

注释:月华:月光。张若虚《春江花月夜》诗:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”金环:门环。碎撼:无节奏地摇动。“寒影”句:意思是月光下,高高的屋檐垂下暗影。“钩垂”句:帘钩空垂,帘幕放下。一面:一幅。

碧烟轻袅袅,红战灯花笑。即此是高唐,掩屏秋梦长。

注释:红战:红火闪动。高唐:梦境,即用楚怀王与巫山神女在梦中相会的典故,表示男女眷恋的美好境界。宋玉《高唐赋序》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王游于高唐,怠而昼寝。梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。王因而幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”所以,后人常用“云雨”“高唐”、“巫山”、“阳台”来表示男女欢合的意思。

小提示:孙光宪《菩萨蛮·月华如水笼香砌》的翻译及注释内容

孙光宪

孙光宪

不详

孙光宪的诗

查看更多

相关诗词