九思
[两汉]
逢尤
悲兮愁,哀兮忧!
译文:我的心中是多么悲愁,我的心中是多么哀忧。
天生我兮当闇时,被诼谮兮虚获尤。
译文:天生我遇到昏暗时候,蒙受毁谤无故遭罪尤。
心烦憒兮意无聊,严载驾兮出戏游。
译文:我心里烦乱情绪愁闷,赶紧乘车去外面远游。
周八极兮历九州,求轩辕兮索重华。
译文:八方和九州要去游遍,黄帝和虞舜要去寻求。
世既卓兮远眇眇,握佩玖兮中路躇。
译文:世代已经非常的遥远,握着玉佩半路上踌躇。
羡咎繇兮建典谟,懿风后兮受瑞图。
译文:羡慕皋陶建立了典谟,赞美风后接受了瑞图。
愍余命兮遭六极,委玉质兮於泥涂。
译文:可怜我命中遭难受苦,拋弃美质在泥泞路途。
遽傽遑兮驱林泽,步屏营兮行丘阿。
译文:仓皇中驱向山林水泽,惊慌中走进深山老林。
车軏折兮马虺颓,惷怅立兮涕滂沱。
译文:车辕折断了马也疲病,我怅然呆立眼泪纵橫。
思丁文兮圣明哲,哀平差兮迷谬愚。
译文:思武丁文王圣明智慧,哀平王夫差糊涂谬愚。
吕傅举兮殷周兴,忌嚭专兮郢吴虚。
译文:用傅说吕望殷周兴盛,靠无忌伯嚭郢吴成墟。
仰长叹兮气噎结,悒殟绝兮咶复苏。
译文:仰天长叹我气结心头,忧郁愤怒我死而复苏。
虎兕争兮於廷中,豺狼斗兮我之隅。
译文:虎兕在廷中争权夺利,豺狼在身旁打架斗殴。
云雾会兮日冥晦,飘风起兮扬尘埃。
译文:云雾聚集遮蔽了太阳,旋风刮起来尘土飞扬。
走鬯罔兮乍东西,欲窜伏兮其焉如?
译文:我惆怅迷惘东西乱跑,想隐居躲藏能往何方?
念灵闺兮隩重深,原竭节兮隔无由。
译文:思君王居室深而又深,愿竭尽忠诚阻隔不通。
望旧邦兮路逶随,忧心悄兮志勤劬。
译文:望故乡道路曲折遥远,心中忧愁心志很疲惫。
魂茕茕兮不遑寐,目眽眽兮寤终朝。
译文:灵魂孤单没空暇去睡,睁开双眼又过了一夜。
怨上
令尹兮謷謷,群司兮譨譨。
译文:令尹在上胡乱说,群臣在下流言多。
哀哉兮淈淈,上下兮同流。
译文:悲伤举国乱糟糟,君臣上下都龌龊。
菽藟兮蔓衍,芳虈兮挫枯。
译文:蓬蒿遍地已蔓延,香芷折断已枯烂。
硃紫兮杂乱,曾莫兮别诸。
译文:红色紫色被搅乱,世上无人能分辨。
倚此兮岩穴,永思兮窈悠。
译文:居住深山岩洞中,始终思念着美人。
嗟怀兮眩惑,用志兮不昭。
译文:哀伤怀王看不清,独行忠信无人明。
将丧兮玉斗,遗失兮钮枢。
译文:将会丧失北斗柄,将会遗失天枢星。
我心兮煎熬,惟是兮用忧。
译文:我的内心如火焚,想到这些就悲痛。
进恶兮九旬,复顾兮彭务。
译文:进思仇牧和荀息,退想彭咸和务光。
拟斯兮二踪,未知兮所投。
译文:照着他们脚印走,不知投身哪条江?
谣吟兮中野,上察兮璇玑。
译文:徘徊歌吟荒野中,抬头望见北斗星。
大火兮西睨,摄提兮运低。
译文:向西斜视大火星,又见摄提往下行。
雷霆兮硠磕,雹霰兮霏霏。
译文:惊雷炸雷隆隆响,冰雹冰粒纷纷降。
奔电兮光晃,凉风兮怆悽。
译文:闪电奔驰明晃晃,凉风吹拂人悲伤。
鸟兽兮惊骇,相从兮宿栖。
译文:飞禽走兽都惊慌,成群结队去躲藏。
鸳鸯兮噰噰,狐狸兮徾徾。
译文:鸳鸯双双在歌唱,狐狸对对相依傍。
哀吾兮介特,独处兮罔依。
译文:悲哀自己孤单单,独处无依心忧伤。
蝼蛄兮鸣东,蟊蠽兮号西。
译文:蝼蛄鸣叫在东边,小蝉呼喊于西方。
蛓缘兮我裳,蠋入兮我怀。
译文:毛虫爬上我衣裳,蠋虫钻进我身上。
虫豸兮夹余,惆怅兮自悲。
译文:虫子都来夹攻我,惆怅失意独悲伤。
伫立兮忉怛,心结縎兮折摧。
译文:长久站立心悽怆,忧思郁结断人肠。
疾世
周徘徊兮汉渚,求水神兮灵女。
译文:周游徘徊汉水滨,心想追求女水神。
嗟此国兮无良,媒女诎兮謰謱。
译文:哀叹此国无良臣,媒人啰嗦嘴巴笨。
鴳雀列兮譁讙,鸲鹆鸣兮聒余。
译文:鴳雀成群在啼叫,八哥叽喳人烦躁。
抱昭华兮宝璋,欲衒鬻兮莫取。
译文:怀抱珍贵的玉器,想要叫卖无人要。
言旋迈兮北徂,叫我友兮配耦。
译文:只好立即往北行,声声叫唤我佳朋。
日阴曀兮未光,阒睄窕兮靡睹。
译文:太阳阴暗没光明,空旷寂静看不清。
纷载驱兮高驰,将谘询兮皇羲。
译文:纷纷乘车向高驰,将要咨询帝伏羲。
遵河皋兮周流,路变易兮时乖。
译文:沿着河岸去周游,道路变易时乖离。
濿沧海兮东游,沐盥浴兮天池。
译文:渡过沧海向东游,盥洗沐浴咸池里。
访太昊兮道要,云靡贵兮仁义。
译文:拜访太昊问要理,说莫重视仁和义。
志欣乐兮反征,就周文兮邠歧。
译文:心中欢喜转向西,请教文王到邠岐。
秉玉英兮结誓,日欲暮兮心悲。
译文:拿着玉花来结盟,太阳落山心悲戚。
惟天禄兮不再,背我信兮自违。
译文:想到天福不再至,背弃忠信违本意。
逾陇堆兮渡漠,过桂车兮合黎。
译文:越过陇山渡漠谷,经过桂车到合黎。
赴昆山兮馽騄,从邛遨兮栖迟。
译文:赶到昆仑行迟疑,跟随卢敖去游息。
吮玉液兮止渴,齧芝华兮疗饥。
译文:吮吸玉液以止渴,咬吃芝华来充饥。
居嵺廓兮尠畴,远梁昌兮几迷。
译文:身居旷野少伴侣,走路踉跄常失迷。
望江汉兮濩渃,心紧絭兮伤怀。
译文:眺望江汉水汪洋,内心缠绵好悲伤。
时昢昢兮且旦,尘莫莫兮未晞。
译文:太阳刚出天将亮,灰尘蒙蒙仍飘荡。
忧不暇兮寝食,吒增叹兮如雷。
译文:愁来吃睡都不想,怒吼哀叹如雷响。
悯上
哀世兮睩睩,諓諓兮嗌喔。
译文:哀伤世俗怕看人,巧言善辩会奉承。
众多兮阿媚,骪靡兮成俗。
译文:众多小人爱逢迎,柔弱顺从已成风。
贪枉兮党比,贞良兮茕独。
译文:贪官污吏一群群,忠臣贤士孤零零。
鹄窜兮枳棘,鹈集兮帷幄。
译文:天鹅放逐枳棘林,鹈鹕聚集帷幄中。
罽蕠兮青葱,槁本兮萎落。
译文:野草鬼麦色青葱,香草稁本都凋零。
睹斯兮伪惑,心为兮隔错。
译文:看到如此假和乱,内心阻隔失本性。
逡巡兮圃薮,率彼兮畛陌。
译文:徘徊彷徨草木丛,沿着小路慢慢行。
川谷兮渊渊,山阜兮峉峉。
译文:大川河谷深又深,高山峻岭峰连峰。
丛林兮崟崟,株榛兮岳岳。
译文:树木茂盛长成林,草木挺拔一丛丛。
霜雪兮漼溰,冰冻兮洛泽。
译文:寒霜白雪纷纷降,薄冰厚冰亮晶晶。
东西兮南北,罔所兮归薄。
译文:不论南北和西东,都无地方可安身。
庇廕兮枯树,匍匐兮岩石。
译文:栖身躲避枯树下,匍匐爬行岩石中。
蜷跼兮寒局数,独处兮志不申。
译文:局促蜷缩寒风里,独居荒野志难伸。
年齿尽兮命迫促,魁垒挤摧兮常困辱。
译文:生命短促寿将终,坎坷挫折常困辱。
含忧强老兮愁无乐,须发苎悴兮顠鬓白。
译文:担心年老含忧愁,须发蓬乱鬓发白。
思灵泽兮一膏沐,怀兰英兮把琼若,
译文:希望滋润有甘露,怀抱兰花持杜若。
待天明兮立踯躅。
译文:站立徘徊等天明。
云蒙蒙兮电鯈烁,孤雌惊兮鸣呴呴。
译文:云雾蒙蒙电闪烁。孤雏惊恐在哀鸣。
思怫郁兮肝切剥,忿悁悒兮孰诉告。
译文:心中愤懣摧肝裂,满腔忧愤告何人?
遭厄
悼屈子兮遭厄,沉王躬兮湘汨。
译文:哀悼屈原遭灾殃,玉体沉入汨罗江。
何楚国兮难化,迄于今兮不易。
译文:楚国多么难变化,至今仍然没变样。
士莫志兮羔裘,竞佞谀兮谗阋。
译文:士人志行不廉洁,竞相谄媚窝里斗。
指正义兮为曲,訿玉璧兮为石。
译文:指责正义为邪曲,诋毀玉璧为石头。
殦雕游兮华屋,鵔鸃栖兮柴蔟。
译文:斑鸠游玩华屋中,鵕鸃栖息柴窝里。
起奋迅兮奔走,违群小兮謑訽。
译文:奋起迅速往外逃。避开群小的辱詈。
载青云兮上昇,適昭明兮所处。
译文:乘着青云升天上,奔向太阳的地方。
蹑天衢兮长驱,踵九阳兮戏荡。
译文:踩着天路长驰骋,踏着旸谷常游荡。
越云汉兮南济,秣余马兮河鼓。
译文:越过银河向南渡,喂马来到牵牛星。
云霓纷兮晻翳,参辰回兮颠倒。
译文:云霓纷纷来遮蔽,参星商星倒着行。
逢流星兮问路,顾我指兮从左。
译文:遇到流星把路问,指示我往左驰骋。
俓娵觜兮直驰,御者迷兮失轨。
译文:经过娵觜向前奔,车夫迷失了道路。
遂踢达兮邪造,与日月兮殊道。
译文:于是胡乱走歪道,已和日月不同路。
志阏绝兮安如,哀所求兮不耦。
译文:志向阻绝往何方,哀伤追求不成双。
攀天阶兮下视,见鄢郢兮旧宇。
译文:攀向天阶向下望,看见鄢郢我故乡。
意逍遥兮欲归,众秽盛兮沓沓。
译文:心中自然想回乡,佞人众多暗无光。
思哽饐兮诘诎,涕流澜兮如雨。
译文:忧思郁结遭冤枉,泪如雨水往下淌。
悼乱
嗟嗟兮悲夫,殽乱兮纷挐。
译文:长吁短叹好悲痛,忠奸混淆乱纷纷。
茅丝兮同综,冠屦兮共絇。
译文:茅草丝线一起织,礼帽鞋子装饰同。
督万兮侍宴,周邵兮负刍。
译文:华督宋万陪吃喝,周公邵公背草料。
白龙兮见射,灵龟兮执拘。
译文:河里白龙遭射眼,深渊神龟被杀掉。
仲尼兮困厄,邹衍兮幽囚。
译文:圣人孔子受困苦,贤人邹衍被拘捕。
伊余兮念兹,奔遁兮隐居。
译文:想到这些伤心事,赶快奔逃去隐居。
将升兮高山,上有兮猴猿。
译文:准备攀登高山上,上有猿猴爪乱舞。
欲入兮深谷,下有兮虺蛇。
译文:想要进入深谷中,下有毒蛇头高举。
左见兮鸣鵙,右睹兮呼枭。
译文:左边听见伯劳叫,右边看见鸱鸮呼。
惶悸兮失气,踊跃兮距跳。
译文:心中惊恐没勇气,左蹦右跳而逃出。
便旋兮中原,仰天兮增叹。
译文:盘旋徘徊原野里,面对天空长叹息。
菅蒯兮楙莽,雚苇兮仟眠。
译文:丛丛茅草很繁盛,块块芦苇多茂密。
鹿蹊兮躖躖,貒貉兮蟫蟫。
译文:麋鹿践踏留足迹,猪獾小貉相逐戏。
鹯鹞兮轩轩,鹑鹌兮甄甄。
译文:只只鹯鹞飞翩翩,对对鹌鹑叫叽叽。
哀我兮寡独,靡有兮齐伦。
译文:悲哀自己太孤寂,没有同伴在一起。
意欲兮沉吟,迫日兮黄昏。
译文:心中想要低声唱,时已黄昏日向西。
玄鹤兮高飞,曾逝兮青冥。
译文:玄鹤已经高高飞,高高飞翔蓝天里。
鶬鶊兮喈喈,山鹊兮嚶嚶。
译文:黄鹂鸣叫音喈喈,山鹊啼唱声嘤嘤。
鸿鸬兮振翅,归雁兮于征。
译文:鸿雁鸬鹚展双翅,南归大雁将远征。
吾志兮觉悟,怀我兮圣京。
译文:我的内心已觉醒,时时怀念郢都城。
垂屣兮将起,跓俟兮硕明。
译文:穿着拖鞋将起身,长久站立等天明。
伤时
惟昊天兮昭灵,阳气发兮清明。
译文:只有夏天最光明,生机勃发气清明。
风習習兮和暖,百草萌兮华荣。
译文:微风习习真暖和,百草萌生花鲜嫩。
堇荼茂兮扶疏,蘅芷彫兮莹嫇。
译文:堇葵苦菜叶茂盛,杜蘅白芷叶凋零。
愍贞良兮遇害,将夭折兮碎糜。
译文:哀怜忠良遭迫害,都将早死而碎尸。
时混混兮浇饡,哀当世兮莫知。
译文:世浊有如汤浇饭,哀伤当世无人知。
览往昔兮俊彦,亦诎辱兮系纍。
译文:看到往昔诸才俊,也遭屈辱被拘禁。
管束缚兮桎梏,百贸易兮传卖。
译文:脚镣手铐套管仲,转手买卖百里奚。
遭桓缪兮识举,才德用兮列施。
译文:遇到桓穆识贤能,贤才得用功烈施。
且从容兮自慰,玩琴书兮游戏。
译文:姑且逍遥聊自慰,玩味琴书来游戏。
迫中国兮迮陿,吾欲之兮九夷。
译文:中原局促又狭窄,我想迁居到九夷。
超五岭兮嵯峨,观浮石兮崔嵬。
译文:超越五岭真高峻,观览浮石山耸立。
陟丹山兮炎野,屯余车兮黄支。
译文:登上丹山热土地,黄支国里聚车骑。
就祝融兮稽疑,嘉己行兮无为。
译文:走近祝融以决疑,“无为”行事受勉励。
乃回朅兮北逝,遇神孈兮宴娭。
译文:于是返回到北方,遇到神孈相宴嬉。
欲静居兮自娱,心愁慼兮不能。
译文:我想静居自欢娱,心中悲愁不可能。
放余辔兮策驷,忽飙腾兮浮云。
译文:放开缰绳鞭打马,忽刮暴风起乌云。
蹠飞杭兮越海,从安期兮蓬莱。
译文:跳进飞船渡大海,跟随安期到蓬莱。
缘天梯兮北上,登太一兮玉台。
译文:攀援天梯上北方,登上太一玉高台。
使素女兮鼓簧,乘戈和兮讴谣。
译文:命令素女吹笙竽,仙人乘戈跟着唱。
声噭誂兮清和,音晏衍兮要婬。
译文:歌声高亢又清和,腔调怪异而淫荡。
咸欣欣兮酣乐,余眷眷兮独悲。
译文:大家高兴很快乐,我恋家乡独悲戚。
顾章华兮太息,志恋恋兮依依。
译文:回视章华长叹息,恋恋不舍情依依。
哀岁
旻天兮清凉,玄气兮高朗。
译文:秋天天气已清凉,玉宇澄清气高朗。
北风兮潦洌,草木兮苍唐。
译文:北方寒风多凄凉,花草树木渐苍黄。
蛜蚗兮噍噍,蝍蛆兮穰穰。
译文:寒蝉噍噍叫得慌,蟋蟀纷纷变了样。
岁忽忽兮惟暮,余感时兮悽怆。
译文:一年匆匆又将尽,感慨岁月心悲伤。
伤俗兮泥浊,矇蔽兮不章。
译文:哀伤世俗如泥浊,贤才蒙蔽不显扬。
宝彼兮沙砾,捐此兮夜光。
译文:沙子碎石当宝贝,夜光明珠弃一旁。
椒瑛兮湟汙,葈耳兮充房。
译文:花椒美石被污染,恶草枲耳堆满房。
摄衣兮缓带,操我兮墨阳。
译文:提起衣服放宽带,墨阳利剑拿手上。
昇车兮命仆,将驰兮四荒。
译文:登上马车喊车夫,准备奔驰到四方。
下堂兮见虿,出门兮触螽。
译文:走下堂屋见毒虿,走出房门遇马蜂。
巷有兮蚰蜓,邑多兮螳螂。
译文:街巷里面有蚰蜒,城镇之中多螳螂。
睹斯兮嫉贼,心为兮切伤。
译文:看到这些害人虫,心里感到很悲伤。
俛念兮子胥,仰怜兮比干。
译文:低头思念伍子胥,抬头却把比干想。
投剑兮脱冕,龙屈兮蜿蟤。
译文:扔掉利剑脱下帽,象龙卷曲不伸张。
潜藏兮山泽,匍匐兮丛攒。
译文:隐藏荒山水泽中,匍匐丛林大草莽。
窥见兮溪涧,流水兮沄沄。
译文:看见一条小溪流,溪水潺潺在流淌。
鼋鼍兮欣欣,鱣鲇兮延延。
译文:大鳖鼍龙兴致高,鳣鱼鲇鱼身体长。
群行兮上下,骈罗兮列陈。
译文:上上下下成群行,结成对儿排成行。
自恨兮无友,特处兮茕茕。
译文:可恨自己没朋友,一人独处好凄凉。
冬夜兮陶陶,雨雪兮冥冥。
译文:寒冬腊月夜漫长,天上落雪暗无光。
神光兮颎颎,鬼火兮荧荧。
译文:荒野神光闪闪明,山中鬼火点点亮。
修德兮困控,愁不聊兮遑生。
译文:道德美好反遭厄,愁苦不想活世上。
忧纡兮郁郁,恶所兮写情。
译文:忧思郁积心苦闷,何处倾吐我衷肠?
守志
陟玉峦兮逍遥,览高冈兮峣峣。
译文:登上玉峦独徜徉,看见高高大山冈。
桂树列兮纷敷,吐紫华兮布条。
译文:桂树茂盛列成行,紫花开放枝儿壮。
实孔鸾兮所居,今其集兮惟鸮。
译文:孔雀凤凰栖息处,如今鸱鸮居其上。
乌鹊惊兮哑哑,余顾盼兮怊怊。
译文:乌鸦受惊哑哑叫,回头眺望我悲伤。
彼日月兮闇昧,障覆天兮祲氛。
译文:太阳月亮暗无光,妖气蔽天不吉祥。
伊我后兮不聪,焉陈诚兮效忠。
译文:我的君王受蒙蔽,怎表忠心尽忠诚?
摅羽翮兮超俗,游陶遨兮养神。
译文:展翅离开俗世界,尽情遨游养精神。
乘六蛟兮蜿蝉,遂驰骋兮升云。
译文:乘上六龙曲着行,驰骋升上半天云。
扬彗光兮为旗,秉电策兮为鞭。
译文:挥动彗星作旗帜,抓起闪电当马鞭。
朝晨发兮鄢郢,食时至兮增泉。
译文:清晨出发于鄢郢,午饭时候到增泉。
绕曲阿兮北次,造我车兮南端。
译文:绕过曲阿宿北方,复又驾车去南边。
谒玄黄兮纳贽,崇忠贞兮弥坚。
译文:拜见天帝送上礼,崇尚忠贞志更坚。
历九宫兮遍观,睹秘藏兮宝珍。
译文:经过帝宫到处看,看见秘藏宝物珍。
就传说兮骑龙,与织女兮合婚。
译文:走近傅说骑苍龙,又与织女来结婚。
举天罼兮掩邪,彀天弧兮射奸。
译文:拿起天毕囚邪恶,拉满天弧射奸佞。
随真人兮翱翔,食元气兮长存。
译文:跟随仙人飞空中,吸食元气求长存。
望太微兮穆穆,睨三阶兮炳分。
译文:望见太微很温顺,看见三阶分外明。
相辅政兮成化,建烈业兮垂勋。
译文:共同辅政成教化,建立伟业传功勋。
目瞥瞥兮西没,道遐回兮阻叹。
译文:太阳转眼向西沉,道路遥远又艰辛。
志稸积兮未通,怅敞罔兮自怜。
译文:壮志满腔未实现,惆怅迷惘自怜悯。
乱曰:
译文:结尾:
天庭明兮云霓藏,三光朗兮镜万方。
译文:天庭清明云霓藏,三光明朗照四方。
斥蜥蜴兮进龟龙,策谋从兮翼机衡。
译文:斥退蜥蜴进龟龙,策励谋臣保机衡。
配稷契兮恢唐功,嗟英俊兮未为双。
译文:德配稷契恢唐功,可叹英俊不同生。
小提示:王逸《九思》的翻译及注释内容
相关诗词
-
蜀中九日 / 九日登高
九月九日望乡台,他席他乡送客杯。人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。
-
九月九日忆山东兄弟
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
-
至顺初上尝御奎章阁太禧使明理董阿中书左丞赵世安大司农卿哈剌八儿侍上从容询求江南之士臣九思以韩性张翥应诏上曰俟修皇朝经世大典毕卿至江南刊梓时可亲为朕召此二人者来试之馆阁臣九思再拜曰幸甚后有近臣自南使还者
二美人间少,胡为沧海涯。文章联璧贵,声誉九重知。宣室今无召,丘园谩有诗。苍梧云叆叆,回首泪空垂。
-
于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗
心逐南云逝,形随北雁来。故乡篱下菊,今日几花开。
-
九月九日登长城关
朔风万里入衣多,嘹呖寒空一雁过。鱼泽滩头嘶猎马,省嵬城畔看黄河。香醪欲醉茱萸节,壮志还为出塞歌。骋望因高云外尽,乡关回首...
-
九思
...建典谟,懿风后兮受瑞图。愍余命兮遭六极,委玉质兮於泥涂。遽傽遑兮驱林泽,步屏营兮行丘阿。车軏折兮马虺颓,惷怅立兮涕...
-
贺州思九疑作
...毫芒。上与汗漫期,倒景彻罔浪。璇玑盘胸次,灿烂皆文章。清风时掀髯,世虑浑相忘。伸手叩元关,阊阖鸣金琅。九垓若可极,...
-
金陵九思(其九)九思
我所思兮在鹭州,欲往从之乏紫骝。鹿车双挽尚淹留,侧身南望涕凝眸。美人赠我紫英裙,何以报之绿熊茵。路远莫致倚呻颦,天外长波...
-
鸦九剑-思决壅也
...山中,天与日时神借功。金铁腾精火翻焰,踊跃求为镆铘剑。剑成未试十馀年,有客持金买一观。谁知闭匣长思用,三尺青蛇不肯...
-
九思九歌(其三)
我所思兮在武夷,线天路上行人稀。九曲棹歌声韵微,齐语楚语群咻之。予将欲往亮非远,九十出门行杖藜。