维天之命

[先秦] 诗经

维天之命,於(wū)

穆不(pī)

已。於乎不显,文王之德之纯。
想那天道的运行,美好肃穆永不停。多么辉煌多光明,文王品德多纯净。


维:语助词。一说“思念”。於:叹词,表示赞美。穆:庄严粹美。不已:不止。指天道运行无止。不:借为“丕”,大。一说发语词。显:光明。德之纯:言德之美。纯,大,美。

假以溢(yì)

我,我其收之。骏(jùn)

惠我文王,曾孙笃(dǔ)

之。
嘉美之德使我慎,我们永远要继承。顺着我祖文王道,子子孙孙永力行。


假以溢我:以嘉美之道戒慎于我。假,通“嘉”,美好。收:受,接受。骏惠:顺从的意思。曾孙:后代子孙。孙以下后代均称曾孙。郑笺:“曾,犹重也。”笃:厚,忠实。此处指笃行,行事一心一意。

小提示:诗经《维天之命》的翻译及注释内容

诗经

诗经

不详

诗经的诗

查看更多

相关诗词