宿江边阁 / 后西阁

[] 杜甫

(míng)

色延山径,高斋(zhāi)

次水门。
暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。

暝色:即暮色,夜色。延:展开,延伸。高斋:即江边阁。次水门:临近水边闸门。

薄云岩际宿,孤月浪中翻。
淡淡的浮云在山岩之间栖宿,孤独的月影跟随着波浪轻翻。

际:之间,宿:栖宿。

(guàn)

鹤追飞静,豺狼得食喧。
互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,捕得食物的豺狼正争斗声喧。

追飞静:静静地追逐飞翔。得食喧:喧闹地争抢食物。“豺狼”句有暗喻当时军阀混战之意。

不眠忧战伐,无力正乾(qián)

坤。
战乱不停辗转忧思难以入睡,徒叹自己没有能力可以回天。

正乾坤:意谓拨乱反正,改天换地。

小提示:杜甫《宿江边阁 / 后西阁》的翻译及注释内容

杜甫

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”...

杜甫的诗

查看更多

相关诗词